12-28-2014, 12:41 AM
جمله های ساده
تقریبا بعضی قوائد کره ای با فارسی شباهت دارن مثلا ما اول اسم را میاوریم بعد ادات پرسشی
مثلا : اسمت چیه ؟ کارت چیه ؟ درامدت چقدره ؟ کتابت کجاست ؟
ترجمه ی کره ای این جمله ها تقریبا همانند فارسی هستند مثلا :
이름이 뭡니까 = اسمت چیه = iroomy moom nika
در جواب : 이름이 알립니다 = اسمم علی است =iroomy Alim nida
حالا چرا بعد از 이름 کلمه ی 이 اومده : در اینجا اسم در نقش فاعل قرار گرفته و تاکید بر
روی 이름 است و برای کاملتر کردن آن میاید در بعضی مواقع 이 میاید و در بعضی مواقع 가
چه موقع 이 و چه موقع 가 میاید ؟ = هر موقع آخرین حرف کلمه ای که 이 و 가 بعد از آن میاید
صامت باشد 이 میاید هر موقع مصوت باشد 가 میاید
مثال 가 :
시계가 어딥니까 : ساعت کجاست : shige ga odim nika
در جواب = 시계가 벽에 걸어 있어요 = ساعت به دیوار آویزان است =
shige ga piage kara isayo این جمله فقط برای یادگیری 가 بود نیازی به یادگیری بقیه جمله نیست
تقریبا بعضی قوائد کره ای با فارسی شباهت دارن مثلا ما اول اسم را میاوریم بعد ادات پرسشی
مثلا : اسمت چیه ؟ کارت چیه ؟ درامدت چقدره ؟ کتابت کجاست ؟
ترجمه ی کره ای این جمله ها تقریبا همانند فارسی هستند مثلا :
이름이 뭡니까 = اسمت چیه = iroomy moom nika
در جواب : 이름이 알립니다 = اسمم علی است =iroomy Alim nida
حالا چرا بعد از 이름 کلمه ی 이 اومده : در اینجا اسم در نقش فاعل قرار گرفته و تاکید بر
روی 이름 است و برای کاملتر کردن آن میاید در بعضی مواقع 이 میاید و در بعضی مواقع 가
چه موقع 이 و چه موقع 가 میاید ؟ = هر موقع آخرین حرف کلمه ای که 이 و 가 بعد از آن میاید
صامت باشد 이 میاید هر موقع مصوت باشد 가 میاید
مثال 가 :
시계가 어딥니까 : ساعت کجاست : shige ga odim nika
در جواب = 시계가 벽에 걸어 있어요 = ساعت به دیوار آویزان است =
shige ga piage kara isayo این جمله فقط برای یادگیری 가 بود نیازی به یادگیری بقیه جمله نیست
در زبان کره ای از هر ریشه ی فعل چند مدل زمان حال می شه ساخت که من همه رو دونه دونه می گم
اما زمان گذشته و آینده در درس های بعد گفته خواهد شد
اگر به آخر فعل هامون ㅂ- 니다 و 습니다 اضافه کنیم محترمانه ی رسمی می شود
اگر 요 اضافه کنیم محترمانه ی غیر رسمی می شود
بقیه رو اینجا توضیح نمی دم چون گیج می شید به مرور خواهم گفت
다 را از آخر همه ی افعال بر می داریم و به آن ㅂ- 니다 و 습니다 اضافه می کنیم
اینها زمان حال ساده هستند : مثلا :
사랑하다 و 감사하다 و 좋아하다 و 고맙다 که می شه :
사랑합니다 و 감사합니다 و 좋아합니다 و 고맙습니다
اینکه چه زمانی ㅂ- 니다 و 습니다 اضافه می کنیم :
هر گاه در آخر آخرین سیلاب فعل ما حرف بی صدا
( صامت ) باشد ما 습니다 اضافه می کنیم مثل 고맙다 اگر 다 را حذف کنیم
حرف آخر آخرین سیلابمونㅂ است و چون صامته 습니다 اضافه می کنیم
و تلفظ آن می شود :
고맙습니다 = ممنونم / مرسی ( به صورت محترمانه ی رسمی ) ( komap soom nida )
در اینجا ㅂ- پ تلفظ نمی شه استثناست و -م- تلفظ می شه
اما چه زمان از ㅂ-니다 استفاده می کنیم : هر گاه بعد از حذف 다 حرف آخر آخرین سیلابمون حرف
صدادار ( مصوت ) بود ㅂ-니다 را اضافه می کنیم مثل : 사랑하다 و 감사하다 و 좋아하다 که بعد از
حذف 다 آخرین حرف آخرین سیلابمون ,
آخرین حرف ㅏ هستش پس به آن ㅂ-니다 را اضافه می کنیم :
사랑합니다 و 감사합니다 و 좋아합니다 در اینجا هم ㅂ را پ تلفظ نمی کنیم
بلکه -م- تلفظ درست آن است :
사랑합니다 = عاشقتم ( sarang ham nida )
감사합니다 = ممنونم ( kamsa ham nida )
좋아합니다 = دوستت دارم / دوست دارم ( هر چیزی رو که می شه دوست داشت )
( choa ham nida )
!!Maryam!! (2016-10-01 19:48), ^✿๓ѳ๓ѳʏɑ✿^ (2015-06-24 19:13), آرامش (2014-12-28 12:18)