09-05-2014, 02:29 AM (آخرین تغییر در ارسال: 09-05-2014, 02:34 AM توسط n96.)
ابتدا باید زخم را ضد عفونی کنید. First you should disinfect the wound. دکتر زخم را پانسمان کرد. The doctor put a bandage on the cut. پرستار به من آمپول زد. The nurse gave me an injection/ a shot. چرا چسب زخم روی بریدگی نمی چسبانی؟ Why don’t you put a Band-Aid on the cut?
کاربرانی که این پست را پسندیده اند:کابرانی که پسندیده اند:(برای نمایش فهرست را باز کنید) azi70 (2014-09-05 12:36)
09-05-2014, 02:35 AM (آخرین تغییر در ارسال: 09-05-2014, 02:39 AM توسط n96.)
مو و ریزش مو
Hair & Hair falling
موهایم خیلی چرب است. My hair is very greasy. موهایم می ریزد. My hair is falling out. موهایم می ریزد(برای مردها). I’ m losing my hair. موهایم دارد کم پشت می شود. My hair is thinning. دارم طاس می شوم. I’m getting bald. (یک تکه) وسط سرم طاس شده است. I have a bald patch.
موهایم(خیلی) شوره دارد.
I have a lot of dandruff.
چرا از داروی تقویت مو استفاده نمی کنی؟
Why don’t you use some hair tonic?
کاربرانی که این پست را پسندیده اند:کابرانی که پسندیده اند:(برای نمایش فهرست را باز کنید) azi70 (2014-09-05 12:36)
(آرنجم) در رفته است.
I have a dislocated (elbow.
(قوزک پایم) رگ به رگ شده است.
I’ve sprained my (ankle.
از دوچرخه افتادم و پایم شکست.
I fell off my bike and broke my leg.
فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود.
I thought my leg was broken but it only had a hairline fracture.
دستم(بازویم) توی گچ است.
My arm is in a (plaster) cast/ in plaster